«Венгрия к Татарстану ближе, чем кажется!»

0
143

Развитие торговых отношений с Венгрией позволит Татарстану закрепиться на рынках стран ЕС. Об этом два года назад говорил  министр национального развития Венгрии Миклош Шестак на встрече с Президентом Республики Татарстан Рустамом Миннихановым в Казанском кремле.  Неслучайно одно из первых межправительственных соглашений о торгово-экономическом сотрудничестве Татарстан подписал именно с Венгрией еще в 1992 году. Так что открытие Генерального консульства Венгрии в Казани в 2015-м было закономерным. Об активизации двустороннего сотрудничества на страницах журнала «ЭТ» рассказывает Генеральный консул Венгрии в Казани Адам ШТИФТЕР.

 

Производство сельхозпродукции, научные и культурные форумы и другие «точки соприкосновения»

Господин Штифтер, отношения между Россией и Венгрией развиваются конструктивно, несмотря на некоторые политические расхождения. Как вы оцениваете роль Татарстана в этих отношениях, каковы перспективные направления сотрудничества двух сторон?

– Отношения между Российской Федерацией и Венгрией действительно развиваются в позитивном ключе. Руководство двух стран декларирует свою заинтересованность в политическом диалоге, в расширении торгово­экономического, инвестиционного и инновационного сотрудничества, культурно­гуманитарных связей. А Татарстан – один из самых успешных и динамично развивающихся российских регионов. На территории республики сосредоточены крупные промышленные предприятия, связанные с машиностроением, нефтедобычей и нефтехимией, заинтересованные в партнерстве с зарубежными компаниями. Я рад, что могу работать именно здесь, потому что считаю себя активным, мобильным, мне нравится, когда жизнь вокруг кипит, когда реализуются интересные и актуальные проекты и я могу принимать  в этом участие.

Если говорить конкретно о торгово­экономическом сотрудничестве, то из Татарстана в Венгрию экспортируются нефть и продукты ее переработки, химическая продукция, оборудование для машиностроения. Венгрия же поставляет, в  свою очередь, оборудование для автомобилей, механическое оборудование, но, самое главное, активно взаимодействует в области сельского хозяйства. Я имею в виду не экспорт готовой продукции (этому мешают санкции  в отношении России), а технологии, животных, семена. К примеру, мы запустили первое совместное татарстанско­венгерское предприятие для производства фруктов и овощей. Это стало возможным благодаря конструктивному взаимодействию татарстанской компании «РАЦИН» и венгерского предприятия «МКСН Кфт.». Материал привозят из Венгрии и выращивают здесь, в Татарстане (клубнику, малину, яблоки). Планируем выращивать картофель. Конечно, адаптируем семенной материал усилиями венгерских специалистов под местные климатические условия.

Одно из приоритетных направлений сотрудничества – выращивание в Татарстане   качественной венгерской кукурузы. Отмечу и успешное взаимодействие в животноводстве, я имею в виду производство молока. Мы знаем, что в Поволжье и в целом по сравнению с другими российскими регионами производство молока в Татарстане – на лидирующих позициях. Это замечательно. Но всегда есть куда совершенствоваться. В Венгрии ежегодный удой с коровы составляет 10 тысяч литров! Секрет успеха – в строгом соблюдении технологий молочного производства, правильном кормлении,  грамотном ветеринарном сопровождении и воспроизводстве стада.

В конце 2017 года из Венгрии в Альметьевский район поступила первая партия высокопродуктивных коров. Наши специалисты сопровождают производство, то есть держат связь с татарстанскими коллегами, помогают, приезжают, дают советы. В целом в  сфере сельского хозяйства есть большой потенциал для успешного взаимодействия.

С тех пор, как вы приступили к своим обязанностям в качестве Генерального консула Венгрии в Казани, наверняка вы уже неоднократно встречались с первыми лицами республики, побывали во многих учреждениях, общались с интеллигенцией Татарстана. Какие встречи особенно запомнились?

– Я очень хорошо понимаю: чтобы стать таким процветающим и современным регионом, как Татарстан, нужно много работать большому количеству людей. Только если каждый на своем месте будет выкладываться полностью, тогда и можно получить достойные результаты. Мне очень  импонирует то, как работают в Татарстане.  И мои встречи, независимо от того, с кем именно, проходят почти всегда плодотворно. Даже если вдруг по каким­то причинам мы не можем оперативно решить вопрос или нет возможностей для реализации какого­либо проекта, все равно в процессе общения мы придем к общему решению или найдем другие области сотрудничества.

Первая встреча в Казани у меня произошла  с представителем МИД РФ в Казани Радиком Рафиковичем Вахитовым, поскольку представительство МИД РФ тесно взаимодействует со всеми иностранными консульскими учреждениями, действующими на территории республики. Так совпало, что, когда я прибыл в Казань, Радик Рафикович был в отпуске. Но, узнав о моем приезде, прервал отдых и вернулся в офис принять меня. Это было очень приятно. Позже мы нередко с ним пересекались по разным вопросам и всегда  находили и находим взаимопонимание.

Среди запоминающихся встреч отмечу нашу беседу с Минтимером Шаймиевым. Я специально перед этим учил татарские слова, хотел несколько фраз произнести на родном для Минтимера Шариповича языке. Мне всегда интересно изучать новые языки, кстати, в татарском и венгерском языках есть общие слова и звуки, только грамматика сильно различается. Так вот, когда в Кремле  я уже начал говорить с Минтимером Шариповичем по­татарски, он вдруг обнял меня по­отечески. Это настолько было неожиданно, что я окончательно понял: в Татарстане мне будет комфортно работать. Знаете, мы общались больше часа и многое обсудили, в том числе развитие культурных связей. Благодаря поддержке Минтимера Шаймиева нам удалось впоследствии провести международную архео­логическую конференцию в Казани с участием прославленных ученых. Он лично курировал этот проект, просил постоянно держать в курсе, активно контактировал с директором Института археологии им. А. Х. Халикова Академии наук РТ Айратом Ситдиковым. Минтимер Шарипович рассказывал мне и про то, как первым из зарубежных глав государств Татарстан посетил Президент Венгрии Арпад Генц в 1993 году, впоследствии они стали друзьями.

Всегда продуктивны мои встречи и с Президентом Татарстана Рустамом Миннихановым. Очень компетентный и инициативный политик. Меня восхищают его мобильность, динамизм, умение знать все и до мельчайших деталей. Он всегда в курсе того, что сейчас происходит в любой отрасли.

Отмечу и Сергея Иванова, председателя Государственного комитета РТ по туризму. Мы сразу нашли с ним общий язык, в том числе и потому, что оба молоды и, как выяснилось, у нас есть общее хобби – рыбалка. С ним всегда есть о чем поговорить. Меня восхищают его четкость и конкретность. Если надо решить вопрос в течение пяти­десяти минут, то обычно мы успеваем за это время прийти к нужному решению. Это настоящий профессионализм.

 

Авиарейс «Казань – Будапешт»
будет востребован

Как строится рабочий день Генерального консула Венгрии в Казани? Расскажите, пожалуйста, подробнее о своей деятельности в Казани.

– Основные направления в деятельности Генерального  консульства – поддержка культурных связей, содействие развитию торгово­экономических отношений сторон и туризма и непосредственно консульская деятельность, связанная с выдачей шенгенских виз в Венгрию. Безусловно, одна из важных задач – наладить отношения не только с культурной и политической элитой в регионе, но и с министерствами, ведомствами.

Рабочий день у меня официально до половины шестого, но это совсем не значит, что в это время все дела заканчиваются. Есть дни, заполненные творческими мероприятиями, встречей гостей в аэропорту, размещением их в отелях, экскурсиями. Много встреч с представителями Татарстана и соседних регионов. А если, к примеру, мой коллега, который занимается визами, находится в отпуске, то временно я выполняю и его обязанности. Так что работы много, она разнообразная, насыщенная и, повторюсь, очень подходит моему характеру.

Что касается подачи заявок на получение виз, то это можно сделать не только у нас, но и у наших партнеров, которые есть в городах консульского округа. Помимо Татарстана, в сферу деятельности консульства входят Республика Башкортостан, Удмуртская Республика, Республика Марий Эл, Республика Мордовия, Чувашская Республика, а также Самарская, Ульяновская, Кировская и Оренбургская области. При оформлении виз тщательно проверяем документы, финансовые возможности прибывающих, потому что шенгенские правила строгие. И если первая поездка у вас планируется, к примеру, в Германию, то надо обращаться именно к немцам, а не к нам. Рост по выдаче венгерских виз налицо. В  2017 году с апреля до конца года выдано почти 3000 виз, а уже за весь 2018 год – 4200 виз. И это учитывая тот факт, что до сих пор нет  прямого рейса из Казани в Будапешт!

Буда, резиденция венгерских королей

Мы уже давно работаем над тем, чтобы был открыт прямой регулярный рейс. Существует договор о воздушном сотрудничестве между странами, подписанный в 2002 году, когда Венгрия еще не входила в Европейский Союз. В этом договоре четко указано, что с территории России в Будапешт можно летать из Москвы, Санкт­Петербурга и Екатеринбурга. И вот, наконец,  только в январе этого года общими усилиями удалось добиться юридической основы для регулярных полетов из Казани в Будапешт. Осталось решить уже коммерческие вопросы, связанные непосредственно с деятельностью авиакомпаний. Уверен, что регулярный рейс будет востребованным, об этом можно судить, как я уже сказал, по количеству виз, выдаваемых нами гражданам  Татарстана и соседним регионам.

Что вам нравится в городе, и есть ли что­либо, к чему не можете привыкнуть?

– Нет. Я привык к Татарстану, тем более что между нашими народами много общего. Даже в языке. В древние времена венгры проживали на территории современного Татарстана. И сейчас, например, «яблоко» или «топор» одинаково звучат по­венгерски и по­татарски. А в целом меня очень тепло принимают представители любых ведомств и организаций в Казани, и я, конечно, стараюсь отвечать тем же. В Москве было бы сложнее. Именно человеческий фактор – главный при обсуждении любых вопросов, реализации проектов.

Думаю, и в деятельности Генерального консульства происходят неожиданные события, которые нельзя было запланировать?

– Конечно. Например, мне удалось познакомиться и подружиться с Арпадом Галгоци,  другом знаменитого писателя Аяза Гилязова. Арпад Галгоци вместе с татарским писателем отбывал заключение в ГУЛАГе. А когда судьба их развела и Галгоци наконец вернулся на родину, он стал лучшим переводчиком русской литературы на венгерский язык и даже кавалером ордена Дружбы РФ. К сожалению, ему больше не удалось увидеться со своим татарским другом, хотя Аяз Гилязов долгое время безуспешно пытался найти Галгоци,  тем более когда задумал осуществить большой проект­роман о буднях ГУЛАГа «Давайте помолимся». Арпад Галгоци узнал о дальнейшей судьбе друга и его семьи только спустя много лет благодаря вдове Аяза Гилязова Накие Ильгамовне, доценту кафедры татарской литературы КФУ Милеуше Хабутдиновой и Генеральному консульству Венгрии в Казани. Так знаменитый венгерский переводчик подружился с семьей Аяза Гилязова. И вот в этом году, очень надеюсь, мы вновь увидим его в столице Татарстана. Ему исполнилось 90 лет, но он активный человек, на восхищение многим.

Было взято интервью с Арпадом Галгоци для фильма об Аязе Гилязове, который снял сын писателя Мансур Гилязов. Уверен, что этот фильм еще более укрепит отношения между  Татарстаном и Венгрией.

 

Венгры и татарстанцы схожи
гостеприимством

Каждому народу присущ свой менталитет, свои особенности. Вы несколько лет проработали по дипломатической стезе в России, хорошо ли узнали «загадочную душу» ее жителей?

– Да, я уже почти 10 лет в России, поскольку учился в Институте русского языка имени А. Пушкина в Москве. На последнем году учебы начал параллельно работать в венгерской компании, которая занималась торговлей и поставляла в Россию овощи, другую пищевую продукцию. Это было, конечно, до введения санкций. А до назначения в Казань я два года был консулом по экономическим вопросам в Санкт­Петербурге. Так что опыт пребывания в России у меня большой. С другой стороны, менталитет русских, например, отличается от менталитета татар. Это я тоже хорошо понимаю. Вообще, всегда интересно что­то новое узнавать о характере того народа, который рядом с тобой находится. И дело даже не в том, сколько времени ты прожил в другой стране. Дело в активности. Например, есть люди, которые приезжают в другую страну, сразу же начинают общаться со своими земляками, которые переехали туда раньше, и даже не пытаются изучать местный язык, узнавать традиции, обычаи, культуру в целом. Так что все зависит от конкретного человека, его желания. А если говорить непосредственно о дипломатах, то, думаю, в среднем нужен примерно год для того, чтобы освоиться.

Что нового вы посоветовали бы увидеть искушенным путешественникам в Венгрии, какие туристические маршруты в вашей стране пользуются особой популярностью у россиян?

– Сразу хочу сказать, что Венгрия – открытая и гостеприимная страна. В этом смысле мы похожи с Татарстаном. В Венгрии туризм занимает 10% ВВП. Такой цифры невозможно было бы достигнуть, если бы гостям, приезжающим к нам,  не нравилось обслуживание и отношение местных жителей. В Будапеште есть настоящие турецкие бани (еще со времен Османской империи), множество исторических памятников, музеев. Прямо в центре города расположен остров Маргит, который возник естественным путем посреди Дуная много веков назад. Остров привлекает своей зеленью, тишиной и красивыми пейзажами, и оттуда открываются потрясающие виды на Дунай и на обе части Будапешта. Для велосипедистов предусмотрено множество удобных трасс. Развалины доминиканского монастыря, часовня Святого Михаила, поющий колодец Бодора, целая аллея памятников деятелям культуры Венгрии – все это находится на острове.

Кроме Будапешта, который сравнивают с Прагой, по всей стране есть многочисленные термоисточники с показаниями к лечению самых разнообразных заболеваний и их профилактики. Всего их 1300. В городе Хевиз расположено озеро в кратере уснувшего вулкана, где вода постоянно обновляется и даже зимой остается горячей – плюс 25–26 градусов. Кому нравится событийный туризм, обязательно должен посетить Карнавал цветов в Дебрецене. А еще в стране множество известных винных регионов. Так что каждый турист найдет для себя именно то, что ему ближе. В Венгрии есть все, кроме моря.

Русскоязычных туристов на курортах страны немало. Поэтому Правительство страны даже планирует построить третью православную церковь, в Хевизе. Работники сферы туризма знают по­русски, так что у туристов не возникнет  языкового барьера.

Что касается мероприятий, связанных с презентацией Венгрии в Казани, то они проводятся и будут проводиться дальше. К примеру, в этом году наша страна впервые станет участником туристической выставки, которая традиционно весной проводится в Выставочном центре «Казанская ярмарка».

Всем известна богатая венгерская гастрономия. Я планирую в одном из ресторанов Казани провести мастер­класс при участии СМИ по приготовлению настоящего венгерского гуляша. Его здесь готовят тоже вкусно, но есть некоторые секреты, которые местным поварам неизвестны.

В апреле в Казань приедет врач из Санкт­Петербурга Марина Мамаева, кандидат медицинских наук, руководитель Общества специалистов «Международное медицинское сотрудничество». Она последние десять лет активно занимается продвижением санаторно­курортного потенциала Венгрии, лечебных гостиниц и купален с широкими диагностическими возможностями и лечебными программами.

У Вас наверняка уже есть свои любимые места в Татарстане. Если сюда приедут ваши друзья, куда вы их поведете?

– Если ко мне приедут друзья в первый раз, то я им покажу Казанский кремль. Причем вечером, когда стемнеет, тогда Кремль выглядит особенно завораживающе. Обязательно погуляем по улице Баумана, которая не может не понравиться. Но я сам больше люблю тихие улочки, переулки, где больше сохранена история. Мое любимое место – Старо­Татарская слобода с ее особым колоритом, историческими мечетями и музеями, деревянными резными домиками. А если погода хорошая, то обязательно посоветую своим друзьям побывать в Раифе и Свияжске. Жалко, что Булгар далеко, туда  только в летнее время можно съездить.

В одном из интервью вы говорили о том, что охотно откликаетесь на просьбы людей в Татарстане, чьи предки были венграми, найти свои корни…

– Обращаются редко. Мы откликаемся и стараемся помочь, но это непростая работа. Нет такой электронной системы, куда можно было бы «вбить фамилию» и сразу вышла бы вся информация о человеке, который жил сто лет назад. Поэтому к каждому запросу – индивидуальный подход. Чаще всего, когда к нам обращаются родственники, у них есть какой­то документ, чаще всего служебная книжка солдата, служившего в Красной армии. Я знаю случаи, когда человек хочет выучить венгерский язык только потому, что кто­то из его предков был венгром. Это очень приятно.

В прошлом году с большим успехом в Казани прошел кинофестиваль венгерского кино. А какие творческие проекты планируется осуществить в столице Татарстана в наступившем году?

– Мы обязательно вновь проведем кинофестиваль, поскольку кино привлекает масштабное количество зрителей. Еще одно культурное событие, которое с большим успехом проходило в Татарстане на фестивале «Крутушка», – концерт венгерской народной музыки. Поэтому мы решили, что в 2019 году обязательно продолжим сотрудничество с организаторами фестиваля.

Хочу отметить постоянное взаимодействие ученых­археологов Венгрии и Татарстана. В прошлом году мы провели международный  археологический форум, который вызвал большой интерес у специалистов. Не все знают, что крупнейший венгерский могильник находится на территории Алексеевского района Татарстана. Вообще, венгерских могильников на территории России несколько, и поэтому сотрудничество между учеными двух стран активное. В 2019 году специалисты из Венгрии приедут сначала в Самарскую область на раскопки, потом в Татарстан. Это важное направление деятельности, потому что речь идет о нашем общем прошлом.

В текущем году в Казани пройдет еще одно интересное событие, в связи с юбилеем венгерского писателя Элека Бенедека, автора сказок. В Казани мы подготовим выставку по рисункам  его сказок и переведем эти произведения на русский язык. Проект планируем совместно с руководством библиотечной системы Казани. Мероприятие будет бесплатным, я принципиальный сторонник того, чтобы все культурные события, сплачивающие наши народы, были бесплатными. Моя задача – открывать народу Татарстана Венгрию как открытую, доброжелательную, гостеприимную страну, а значит – впереди новые проекты, мероприятия и встречи!

Господин Штифтер, благодарю вас за интересную и содержательную беседу!

 

Беседовала Альбина ХАЗИЕВА

ОСТАВЬТЕ КОММЕНТАРИЙ

Прокомментируйте
Пожалуйста, введите свое имя